»While a radio play describing an invented world must make invented people dramatically believable, the feature must convince the listener that the things being communicated are true. That it is about real problems, real people, and not a fiction. That is the classic distinction. However the boundaries between the two have long since been blurred.«
Radio play and radio tableau, the art of sound or the art of radio? On this page you will also find pieces that deliberately play with the boundaries between radio plays and features. Biographical notes in English can be found under “Biography”. Below you will find programmes that have been adapted into English for ABC in Sydney and some additional programmes in German that can be followed with the help of English translations.
- poor but sexy
- The Light of Darkness
- Karma of Tin
- Extraordinary. Stille. Ce soir
- The Broken Promise
Works in German with available English translation: